-B980

-B980

mangiare (или prendere) un boccone (или bocconcello, bocconcetto, bocconcino, due bocconi)

перехватить, перекусить (на скорую руку):

Guglielmo lo invitò a mangiare un boccone con loro. Quello non si fece pregare. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)

Гульельмо пригласил его перекусить вместе с ними, и тот не заставил себя упрашивать.

L'oste si scontorse, e rispose con tono afflitto... — Cenare? Vorrete dire mangiar un boccone alla meglio?. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

Трактирщик изогнулся в поклоне и переспросил огорченно..: — Поужинать? Вы хотите сказать, кое-как перекусить?

Terminato di prendere un boccone... si era seduto davanti alla porta. (L. Capuana, «Le paesane»)

Перекусив.., он уселся перед дверью.


Frasario italiano-russo. 2015.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»